Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Ma`arij 70:9 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْن zoom
Transliteration Watakoonu aljibalu kaalAAihni zoom
Transliteration-2 watakūnu l-jibālu kal-ʿih'n zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And will be the mountains like wool, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and the mountains will be like tufts of wool zoom
M. M. Pickthall And the hills become as flakes of wool zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And the mountains will be like wool zoom
Shakir And the mountains shall be as tufts of woo zoom
Wahiduddin Khan and the mountains will become like tufts of wool zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and the mountains be as wool clusters zoom
T.B.Irving and the mountains like tufts of yarn. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and the mountains like ˹tufts of˺ wool. zoom
Safi Kaskas and the mountains will be like tufted wool. zoom
Abdul Hye and the mountains will be like flakes of wool; zoom
The Study Quran and the mountains are as carded wool zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And the mountains are like wool zoom
Abdel Haleem and the mountains like tufts of wool zoom
Abdul Majid Daryabadi And then the mountains shall become like Unto wool dyed zoom
Ahmed Ali The mountains like the tufts of (carded) wool zoom
Aisha Bewley and the mountains like tufts of coloured wool. zoom
Ali Ünal And the mountains will be like multi-colored tufts of wool zoom
Ali Quli Qara'i and the mountains like [tufts of] dyed wool zoom
Hamid S. Aziz And the mountains shall be as tufts of woo zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And the mountains will be as wool-tufts zoom
Muhammad Sarwar and the mountains become like wool zoom
Muhammad Taqi Usmani and the mountains will be like dyed wool zoom
Shabbir Ahmed And the mountains will become as flakes of wool zoom
Syed Vickar Ahamed And the mountains will be like wool zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And the mountains will be like wool zoom
Farook Malik and the mountains like tufts of wool zoom
Dr. Munir Munshey And the mountains like the fluffy tufts of wool zoom
Dr. Kamal Omar and the mountains become like flakes of wool zoom
Talal A. Itani (new translation) And the mountains will be like tufted wool zoom
Maududi and the mountains will become like dyed tufts of wool zoom
Ali Bakhtiari Nejad and the mountains are like the colored wool zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And the mountains will be like wool zoom
Musharraf Hussain and the hanging mountains will be like masses of fluffed wool zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And the mountains are like wool zoom
Mohammad Shafi And the mountains will be like wool zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And the mountains will be pulverized to look like the flakes of wool zoom
Faridul Haque And the hills will be light as wool zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and the mountains shall be like puffs of wool zoom
Maulana Muhammad Ali And the mountains are as wool zoom
Muhammad Ahmed - Samira And the mountains become like the wool/dyed wool zoom
Sher Ali And the mountains will become like flakes of wool zoom
Rashad Khalifa The mountains will be like fluffy wool. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And the mountains will become so light as wool. zoom
Amatul Rahman Omar And the mountains shall become like flakes of multicoloured wool zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And the mountains like (flakes of) coloured wool zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And the mountains will be like flakes of wool zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry and the mountains shall be as plucked wool-tufts zoom
Edward Henry Palmer and the mountains shall be like flocks of wool zoom
George Sale and the mountains like wool of various colours, scattered abroad by the wind zoom
John Medows Rodwell And the mountains shall become like flocks of wool zoom
N J Dawood (2014) and the mountains like tufts of wool scattered in the wind zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The mountains will become like [fluffs of] wool. zoom
Ahmed Hulusi And the mountains will be like colored wool. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim and the mountains shall be like carded wool zoom
Mir Aneesuddin and the mountains will be like coloured wool zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...